Anti Nouvel Ordre Mondial

Alliance spirituelle contre la subversion mondialiste. Forum d'éveil des consciences par le partage des connaissances et l'esprit de solidarité.

Le Deal du moment : -38%
Ecran PC gaming 23,8″ – ACER KG241Y P3bip ...
Voir le deal
99.99 €

+13
nonwo
Bardamu
Cosmopo
Omaro
micaours
Muslim93
Cannelle
Mohamed-
Northern_Child
squall1717
enildem
Achozen
neofeel
17 participants

    Quel Coran ?

    avatar
    Invité
    Invité


    Quel Coran ? Empty Quel Coran ?

    Message  Invité 9/2/2009, 20:04

    Bonjour a tous,

    J'aimerais lire un Coran , mais je voudrais etre certain de sa fidelité aux ecrits originels.
    Au musulmans du forum donc,
    Pouvez-vous me conseiller un Coran ?

    Merci d'avance,

    Cordialement

    salam Very Happy
    avatar
    neofeel


    Nombre de messages : 304
    Age : 46
    Localisation : ici et là
    Date d'inscription : 07/05/2008

    Quel Coran ? Empty Re: Quel Coran ?

    Message  neofeel 9/2/2009, 20:35

    Je ne suis pas musulman mais je peux te conseiller le Coran que je
    possède. Il est sur une page en arabe et sur l'autre traduit en
    français.

    Le comité de lecture et de validation :
    Shaykh Yusuf Ibram, Shaykh Mohammed Minta, Pr. Tariq Ramadan, Shaykh Zakaria Seddiki.

    ISBN : 2-84862-085-4


    _________________
    Bien peu a d'arguments, celui qui est obligé d'utiliser la violence pour se faire entendre...
    avatar
    Invité
    Invité


    Quel Coran ? Empty Re: Quel Coran ?

    Message  Invité 9/2/2009, 20:52

    Salam,

    Je te conseille une seule version qu'on m'a recommandé puis que j'ai acheté

    C'est l'interprétation par Sadok Mazigh par les éditions Jaguar.
    Dispo ici en bas de la page.Couverture blanche
    http://www.leseditionsdujaguar.com/coll_beauxlivres.html

    C'est la meilleure interprétation avec un très bon français

    Page en français avec celle en arabe à coté

    Prix : 33 euros je crois

    Achètes le directement à une librairie,ne commande pas sur leur site car la commande est effectué par jeune afrique dont le patron est fran-maçon et qui adore la franc-maçonnerie.
    avatar
    Invité
    Invité


    Quel Coran ? Empty Re: Quel Coran ?

    Message  Invité 10/2/2009, 13:50

    Merci a vous pour vos reponses, je vais aller voir ces deux Coran en vrai et choisir .

    study
    Achozen
    Achozen


    Nombre de messages : 171
    Date d'inscription : 17/05/2008

    Quel Coran ? Empty Re: Quel Coran ?

    Message  Achozen 12/2/2009, 12:51

    Salut,
    alors tu as trouvé ?
    avatar
    Invité
    Invité


    Quel Coran ? Empty Re: Quel Coran ?

    Message  Invité 12/2/2009, 14:42

    Bonjour Victor94, je te conseille d'aller dans une librairie musulmane où ils vendent le Saint Coran traduit en français, sur l'autre page c'est écrit en arabe.
    Quant aux modifications potentielles par certaines éditions ne t'en fais pas : 19 anges montent la garde. Very Happy

    J'éspère que tu trouveras!

    +++

    Je crois que l'édition que te propose farid_y est très bien, c'est la nouvelle traduction, amélirée, qui se rapproche plus du sens arabe, je l'ai achetée récemment en format de poche.
    avatar
    Invité
    Invité


    Quel Coran ? Empty Re: Quel Coran ?

    Message  Invité 15/2/2009, 12:26

    Bonjour
    j'ai bien trouvé mon Coran merci, j'ai pris les deux premiers conseillés, comme ça ma copine a le sien sans avoir le choix Laughing .

    Bonne fin de week-end

    Merci encore
    avatar
    Invité
    Invité


    Quel Coran ? Empty Re: Quel Coran ?

    Message  Invité 12/4/2009, 12:01

    Bonjour a tous,

    Le coran d'un collegue est imprimé d' un drole de motif cornu, si quelqu' un a des explications, ???

    Merci d'avance

    Quel Coran ? Dscn0543r.th
    enildem
    enildem


    Nombre de messages : 380
    Localisation : Une âme dans un corps
    Date d'inscription : 28/07/2008

    Quel Coran ? Empty Re: Quel Coran ?

    Message  enildem 12/4/2009, 12:40

    Salut,
    J'ai un essaie de traduction de Jacques Berque paru chez albin michel que m'a conseillé la libraire de la librairie avicenne à Paris.

    Il n'y a par contre pas de version arabe en regard.

    Mais bon je ne lit malheureusement pas l'arabe!
    C'est bien dommage d'ailleurs parce que je perds la force du poème!!!

    Alors n'oubliez pas lorsque vous lisez une traduction que ce que vous lisez rime!!
    C'est très important.
    Et que les rimes, les sujets, les sens s'imbriquent comme des entrelacs pour former une figure géométrique complexe, une fleur magnifique en somme!
    C'est tout là la splendeur de cet ouvrage en plus des messages qu'il transmet.

    Pour le motif c'est le même mot dupliqué en symétrie verticale .
    Tu peux le voir en symétrie horizontale au dessus dans le sens inverse.
    Je pense que c'est le nom "Allah"

    Paix à tous
    avatar
    squall1717


    Nombre de messages : 3
    Date d'inscription : 30/01/2009

    Quel Coran ? Empty Re: Quel Coran ?

    Message  squall1717 12/4/2009, 19:18

    Bonjour, je ne sais pas si ce motif est du goût de tout le monde, mais il n'est pas du mien en tous cas... Inverser ce qui droit (en l'occurrence ici un nom et pas n'importe lequel : Celui de Dieu), est un peu... satanique. Donc je sais pas, c'est la première fois que je vois cela... Lorsque vous formez avec la main le nom de Dieu, vous avez le signe 666 à l'envers... Donc "Allah" est bien l'inverse de "666" de ce point de vue... Bon j'y connais rien à l'ésotérisme, moi ça me dépasse, mais je n'apprécie pas de voir le nom d'Allah inversé, voilà Very Happy
    Northern_Child
    Northern_Child


    Nombre de messages : 375
    Age : 34
    Localisation : Toulouse
    Date d'inscription : 29/12/2008

    Quel Coran ? Empty Re: Quel Coran ?

    Message  Northern_Child 12/4/2009, 22:31

    Lorsque qu'on cherche encore un quelconque diable derrière le 666 c'est bien que l'ésotérisme nous dépasse en effet Very Happy

    Pour le coran je ne connais pas désolé...
    Mohamed-
    Mohamed-


    Nombre de messages : 129
    Age : 38
    Date d'inscription : 02/03/2008

    Quel Coran ? Empty Re: Quel Coran ?

    Message  Mohamed- 19/4/2009, 23:01

    As salamou 'ala man itaba'a al houda
    Que la paix soit sur ceux qui suivent la guidée

    Salutation tout le monde.

    Le coran est la parole de Dieu incréé en arabe, c'est un message qui se transmet à l'oral.

    Les traductions ne sont pas la parole de Dieu!

    Je vous conseil de lire les traductions du coran tout en la parole de Dieu en arabe, le message originel.

    Voici des vidéos ici:
    http://coranweb.free.fr/01sourate-partie1.htm

    L'histoire des prophètes:
    http://coranweb.free.fr/01prophetes.htm


    Un autre sit ici:
    http://www.teleislam.com/
    enildem
    enildem


    Nombre de messages : 380
    Localisation : Une âme dans un corps
    Date d'inscription : 28/07/2008

    Quel Coran ? Empty Re: Quel Coran ?

    Message  enildem 20/4/2009, 00:03

    D'autres site pour ceux qui souhaite découvrir ces paroles et ce poème de sagesse.

    Les sourates en français avec le texte en phonétique.
    http://www.oumma.com/coran/index.php

    Le Coran explorateur très bien organisé avec traductions plus versions originales et le choix des récitants :
    http://www.quranexplorer.com/quran/

    Le Coran du Sultan Baybars datant de 1300 environ et digitalisé, un objet d'une valeur inestimable pour une oeuvre expetionnelle :
    http://www.bl.uk/onlinegallery/ttp/quran/accessible/introduction.html

    Ici en version consultable comme le livre original avec silverlight :
    http://ttpdownload.bl.uk/app_files/silverlight/default.html?id=0354faf0-a67a-11db-87d3-0050c2490048
    Cannelle
    Cannelle


    Nombre de messages : 202
    Date d'inscription : 08/11/2008

    Quel Coran ? Empty Re: Quel Coran ?

    Message  Cannelle 19/5/2009, 14:22

    Bonjour,

    voici un lien si vous souhaitez recevoir des livres gratuits sur l'islam et ca fonctionne car une internaute en a reçu plusieurs très interessant.

    http://www.islamic-events.be/2008/07/islamic-events-belgium-livres-gratuits/

    Apparemment les livres envoyés sont:

    la vie du prophete mohamed
    les preuves scientifiques de l'islam
    un autre sur la femme musulmane
    et aussi "un dialogue entre un musulman et un chrétien
    et enfin un livre avec des invocations .

    je viens de la faire: je vous tiendrai au courant si je recois qqchose.
    avatar
    Muslim93


    Nombre de messages : 3
    Date d'inscription : 19/05/2009

    Quel Coran ? Empty Re: Quel Coran ?

    Message  Muslim93 19/5/2009, 21:04

    Salamou'allaykoum tout le monde ( Que la paix soir sur vous ) Smile

    Pour ce qui est de la photo que tu as posté victor je suis d'acc avec squall ce motif là n'est pas très "orthodoxe" dans le sens où le nom d'Allah est écrit à l'envers... Je ne connai pas le contenu de ce coran mais à vérifier ...

    Pour ce qui est des traductions quranexplorer à l'air pas mal Smile Mais victor je te conseillerai avant ou meme pendant que tu lis le Coran de lire aussi la vie du prophète Mohammed ( je te conseillerai "l'ultime joyau de la prophétie" ou "le nectar cacheté" ) .

    Salam a tous Wink
    avatar
    micaours


    Nombre de messages : 6
    Date d'inscription : 19/05/2009

    Quel Coran ? Empty Re: Quel Coran ?

    Message  micaours 20/5/2009, 00:18

    Moi, qui ne croit pas en dieu ("mais qu'est-ce qu'il fout là?") je conseille la lecture de "le seigneur des tribus, l'islam de mahomet" de jacqueline Chabbi, c'est une exégèse très intéressante et très documentée sur l'époque du prophète, les premiers temps de l'islam, c'est respectueux et profondément érudit.


    Sinon quelqu'un parlait poésie arabe : Les rîmes ne sont pas l'aspect important dans la poésie arabe. c'est le rythme. Les poésies sont souvent monorimes. Par contre la poésie arabe est très codifiée au niveau du rythme, 21 rythmes principaux existent qui sont coordonnés à un rythme traditionnel jouable sur une percussion. Si une poésie emploi tel rythme, elle devra être accompagnée par tel autre rythme aux percus. La poésie arabe est un joyaux pour la culture mondiale et il ne faut oublier l'influence qu'elle a eu sur la poésie française, cette dernière descend en partie du trobar occitan et de ses troubadours (ces princes au-dessus des rois) qui eux-même avaient tout ou presque appris des incursions arabes d'al andalous en pays occitan.

    A ce propos je conseille la lecture de "l'islam et l'occident" de slimane zeghidour, qui est, pour moi, un des plus grands hommes de notre temps, jusqu'à preuve du contraire.

    Pour le coran avec le nom à l'envers ce doit être un coran maçonnique, il ne faut pas oublier que les francs-maçons ont pourri le moyen-orient depuis bien longtemps. Je dis maçonnique car le nom est écrit en miroir autant qu'à l'endroit et ça ressemble aux délires malsains des contradictions chères aux maçons.


    Dernière édition par micaours le 20/5/2009, 00:46, édité 1 fois
    avatar
    micaours


    Nombre de messages : 6
    Date d'inscription : 19/05/2009

    Quel Coran ? Empty Re: Quel Coran ?

    Message  micaours 20/5/2009, 00:28

    j'allais oublier :
    j'ai acheté mon coran en face de la gare du hedjaz à damas, dans une grande librairie (à coté de la mosquée) où l'on m'a conseillé le gros volume en trois transcriptions, l'arabe, la phonétique et le français. c'est une édition des publications al aalami, un travail du respectable abolqasemi Fakhri qui a travaillé 20 ans sur la traduction.
    Je me suis aperçu en rentrant que plusieurs de mes amis musulmans (dont un descendant direct du prophète) ont celle-là.

    D'ailleurs je parle de mon ami rachid qui descend directement de la famille du prophète, seules deux familles portent son nom dans le monde aujourd'hui, je veux faire un petit quizz pour voir :

    Qui est capable de me dire le nom de famille du prophète? pour être plus précis, je parle du nom de sa famille pas de son nom de descendant (ibn...ibn...ibn...) donc pas les prénoms de ses aïeux mais le nom de sa famille. pas de google ne répondez que si vous pensez savoir.
    avatar
    Omaro


    Nombre de messages : 30
    Date d'inscription : 14/05/2009

    Quel Coran ? Empty Re: Quel Coran ?

    Message  Omaro 20/5/2009, 00:45

    Pour connaitre la biographie du prophète (sws) et l'histoire de l'islam, je vous conseille l'excellent livre de MARTIN LINGS très très bien détaillé !

    http://www.amazon.fr/proph%C3%A8te-Muhammad-Martin-Lings/dp/2020549794/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=books&qid=1242773042&sr=8-1

    A AVOIR dans sa bibliothèques pour les curieux !
    avatar
    Invité
    Invité


    Quel Coran ? Empty Re: Quel Coran ?

    Message  Invité 20/5/2009, 09:03

    Hello

    micaours,
    C'est un Coran de Kasimirski, je pensais aussi a un Coran maçonnique...ou un Coran Soufi.

    Quel Coran ? Dscn0543r.th


    Merci pour les deux references Muslim93... study study study
    avatar
    Muslim93


    Nombre de messages : 3
    Date d'inscription : 19/05/2009

    Quel Coran ? Empty Re: Quel Coran ?

    Message  Muslim93 20/5/2009, 13:10

    micaours a écrit:j'allais oublier :
    j'ai acheté mon coran en face de la gare du hedjaz à damas, dans une grande librairie (à coté de la mosquée) où l'on m'a conseillé le gros volume en trois transcriptions, l'arabe, la phonétique et le français. c'est une édition des publications al aalami, un travail du respectable abolqasemi Fakhri qui a travaillé 20 ans sur la traduction.
    Je me suis aperçu en rentrant que plusieurs de mes amis musulmans (dont un descendant direct du prophète) ont celle-là.

    D'ailleurs je parle de mon ami rachid qui descend directement de la famille du prophète, seules deux familles portent son nom dans le monde aujourd'hui, je veux faire un petit quizz pour voir :

    Qui est capable de me dire le nom de famille du prophète? pour être plus précis, je parle du nom de sa famille pas de son nom de descendant (ibn...ibn...ibn...) donc pas les prénoms de ses aïeux mais le nom de sa famille. pas de google ne répondez que si vous pensez savoir.


    Salamou'alaykoum

    Mon cher ami on ne peut pas parler de nom de fmille .. cela n'existait pas à l'époque du prophete .. On parle de noms de clans .. Et celui du prophète etait les bani Hachim ... On pourrait dire les Hachimi ... Mais la famille du prophète est vaste aujourd'hui et j'en suis ... Pourtant mon nom n'a rien a voir avec hachim ...

    Salamou'alaykoum
    Cosmopo
    Cosmopo


    Nombre de messages : 31
    Age : 41
    Date d'inscription : 04/06/2009

    Quel Coran ? Empty Re: Quel Coran ?

    Message  Cosmopo 16/7/2009, 22:29

    Bonsoir tout l'monde,

    Je sais que ce fil date, mais je conseille aussi le nectar cacheté, très bon livre, très détaillé, à mon avis de loin la meilleur biographie du Prophète (sws), pour débuter l'étude de sa vie.
    Bardamu
    Bardamu
    Admin


    Nombre de messages : 6272
    Age : 66
    Date d'inscription : 01/07/2008

    Quel Coran ? Empty Re: Quel Coran ?

    Message  Bardamu 5/8/2015, 06:20

    En lisant un verset du Coran, (plus précisément la sourate XX ; Tâhâ, 25), j'ai ressenti quelque chose de dérangeant sur un plan subtil.

    La version que j'avais en main (éditée en 2010 par Dar El Fiker à Beyrouth, A.Harakat) donnait : [25] "[Moïse] dit : Seigneur, ouvre-moi ma poitrine,".
    (A noter que le franc-mac notoire Dalil Boubakeur figure parmi les personnes citées dans la préface comme ayant collaboré à cette traduction.)

    Dans la version du Coran que j'utilise le plus souvent, (Essai d'interprétation du Coran Inimitable par Dominique Masson, révisé par Sobhi El-Saleh) le verset en question est traduit : [25] "[Moïse] dit : Mon Seigneur ! Élargit ma poitrine,".

    Je consulte alors une autre version (Le Coran, traduction d'Abolqasemi Fakhri).
    Il est écrit : [25] "[Moïse] dit : Seigneur, ouvre moi mon cœur,".

    Cette dernière version m'a paru correspondre le mieux aux valeurs de principe mises en avant dans cette sourate. Il ne s'agit là bien sûr que d'un ressenti personnel mais il m'est l'occasion de mettre en partage dans ce sujet un avertissement qui me semble juste et respectueux :

    Site http://www.lenoblecoran.fr a écrit:

    Avertissement

    Absolument aucune traduction du Coran ne peut refléter le sens original du texte en arabe, de même que les commentaires, exégèses et notes des traducteurs.

    Donc c’est à vous de vérifier et approfondir vos recherches sur le sens des versets du Coran et ses différentes interprétations, pour le bien de votre religion ou votre croyance.

    Si la traduction d’un verset vous interpelle, n’hésitez pas à la comparer à d’autres versions d’autres auteurs, et éventuellement demander les autres sens de certains termes à un arabophone.

    Parce que la culture est importante, les traductions d’auteurs de différentes écoles de pensées, mais aussi d’autres religions, sont disponibles, même si elles peuvent contenir des erreurs dans l’interprétation, mais également dans leurs commentaires, donc il est impératif de faire des recherches sur le traducteur que vous allez lire pour savoir dans quelle genre de lecture vous vous engagez. L’accès à ces nombreux textes vous permettront néanmoins de comprendre et comparer la diversité des traductions du Coran, et donc autant de différences et de richesses à réfléchir, analyser et méditer.

    Comme les traducteurs n’ont jamais été à l’abri d’une mauvaise traduction, si je partais du principe qu’il faut faire attention de ne pas égarer les gens, chose que je crains, je n’aurais laissé aucune traduction sur le site, site que je n’aurais d’ailleurs probablement jamais créé, car aucune traduction est juste, elles sont toutes forcément dénaturées à cause de la richesse de la langue arabe littéraire et des nombreuses significations d’un même mot, c’est pour cela que j’insiste sur l’importance de vérifier tout ce que vous lirez.

    Pour le bien de la propagation de la religion, il ne doit pas être interdit de traduire le Texte Divin. Ainsi, dans les pays francophones, il faut bien commencer par notre langue natale. De ce fait, comme je l’ai dit et redit, une traduction reste une traduction. C’est avec les exégèses, les livres authentiques et les savants que tout doit être absolument à réétudier.

    Je vous invite aussi à lire l’article « En ouvrant le Coran » disponible sur le site pour comprendre certaines subtilités importantes du Livre Céleste.

    Et DIEU est Plus Savant.


    http://www.lenoblecoran.fr/en-ouvrant-le-coran/
    Je conseille vivement la lecture de ce texte qui renferme quelques passages d'une pertinence clairement inspirée et dont voici deux trois extraits (j'ai volontairement surligné en gras quelques passages qui me semblent particulièrement enrichissants) :


    Le Coran comme "rappel"

    Le Coran se présente avant tout lui-même comme un rappel. Rappel, tout d’abord, du message délivré par l’ensemble des prophètes ayant précédé le prophète Mohammad. [5] Ce rappel est fondé sur l’invitation à n’adorer qu’un Dieu unique : « Aussi bien avons-Nous mandé à chaque nation un envoyé : « Adorez Dieu, éloignez vous de l’idole. » (sourate Al-Nahl (Les abeilles) ; 16:36) et, en conséquence, à vivre sa foi dans le cadre d’une religion : « Il vous a légiféré en matière de religion, ce qu’Il avait enjoint à Noé, ce que Nous t’avons révélé, ainsi que ce que Nous avons enjoint à Abraham, à Moïse et à Jésus : « établissez la religion ; et n’en faites pas un sujet de division ». » (sourate Al-Shûrâ (La consultation) ; 42:13).

    S’il est un rappel des révélations précédentes, le Coran est avant tout un rappel adressé à chaque personne : rappel de son origine, de sa vérité profonde, et de ce à quoi elle est destinée : « Et certes Nous avons fait le Coran aisé pour que l’on se rappelle : y aura-t-il alors quelqu’un qui se rappelle ? » (Al-Qamar (La lune) ; 54:17 [6]). Le lecteur ne doit donc pas d’abord rechercher dans le Coran d’obscurs mystères ésotériques, mais avant tout un rappel du sens de la création et de sa propre existence – ce rappel menant l’homme à une véritable connaissance de lui-même, connaissance inséparable de celle de Dieu qui l’a façonné à Son image [7] et en lui insufflant « son esprit ». [8] Ouvrir le Coran implique donc d’avoir à l’esprit cette dimension du « ressouvenir » et de la connaissance de soi qu’il vise à produire chez le lecteur.


    Associations d’idées, culture et sens des mots

    ... En traduisant le mot arabe dîn par « religion », le sens sera transmis, mais dans l’esprit d’un Français [15], ce mot pourra éveiller tout un ensemble de représentations : un prêtre, une église, une icône, une croix… mais aussi peut être l’inquisition, des persécutions, un contrôle des consciences… alors que des représentations totalement distinctes viendront à l’esprit d’un musulman ou d’un bouddhiste lorsque l’on traduira ce même mot dans leur langue. ...

    ... Prenons le mot arabe kâfir, qui revient régulièrement dans le Coran et est souvent traduit par le terme « infidèle » ou « mécréant » : pour un Français, ces termes auront tendance à susciter en lui des représentations très chargées négativement telle que l’inquisition, l’apostasie, la torture, etc., autant de représentations issues de sa propre histoire, celle de la chrétienté médiévale, qui a contribué à charger certaines expressions religieuses de connotations qu’elles n’ont pas dans un autre contexte. S’il n’a pas conscience de ces préjugés, ces mots auront tendance à produire un sentiment de rejet chez le lecteur et à « étouffer » le concept sous un ensemble de significations qui n’ont rien à voir avec l’idée originelle qu’il souhaite transmettre et son sens précis dans le texte coranique. Si le terme de mécréant évoque des événements à connotation politique et extérieure dans une conscience occidentale, il exprime dans le Coran un état psychologique intérieur : le terme de kâfir désigne originellement les agriculteurs qui sèment la semence dans la terre. Par extension, kâfir fait référence à toute personne qui enfouit la semence de la foi et refuse de reconnaître la vérité et l’essence réelle de son propre être. C’est donc avant tout une affaire entre l’homme et lui-même. ...


    Comprendre et interpréter le Coran par le Coran
    (En gras un passage qui parlera à tout chrétien conscient que le libre-arbitre est le présent le plus précieux que Dieu nous a offert !)

    Un exemple d’interprétation du Coran par le Coran

    ... Le Coran présente Dieu comme « le Créateur de toute chose » (Al-Zumar (Les groupes) ; 39:42). Selon un autre verset, « Il a bien fait tout ce qu’Il a créé » (Al-Sajda (La prosternation) ; 32:7). En croisant ce verset avec le précédent, nous en déduisons que la création va de pair avec la beauté. Néanmoins, d’autres versets du Coran évoquent l’existence du mal et du laid. Sur la base des versets précédents, nous comprenons que le mal n’est pas créé et que son existence n’est que relative. A titre d’exemple, le serpent est nuisible par rapport à l’homme, mais non de façon absolue. De même, certains actes laids sont issus de l’homme comme être libre, et non le résultat d’une création divine. Sur cette base, le Coran invite à considérer l’ensemble de la création comme belle et harmonieuse en soi, et enveloppée de bonté : « Ma miséricorde embrasse toute chose. » (7:156). Il vise à faire sortir l’homme de l’étroitesse de ses considérations et à lui donner une vision plus profonde du monde dont chaque aspect et une manifestation de la beauté divine créatrice : « Dieu ! Il n’y a de dieu que Lui ! Les noms les plus beaux lui appartiennent.«  (Tâ-Hâ ; 20:Cool ; « Il n’y a rien dont les réserves ne soient pas auprès de Nous ; Nous ne les faisons descendre que d’après une mesure déterminée.«  (Al-Hijr ; 15:21). Lorsqu’il prend conscience que tout ce qui existe est une manifestation de la Beauté divine, l’homme contemple le monde avec un autre regard, sa foi augmente ainsi que son Amour pour la Source de cette beauté : « Les croyants sont les plus zélés dans l’amour de Dieu » [23](Al-Baqara (La vache) ; 2:160). En dressant un tableau de la création basé sur l’omniprésence de la Bonté et Miséricorde divine, le Coran vise à donner un autre regard et à produire un bouleversement intérieur rappelant l’homme à la réalité profonde de ce monde et de son propre être. ...

    Versions à télécharger en pdf

    http://www.lenoblecoran.fr/wp-content/uploads/Le-Coran-Edition-de-D.-Masson.pdf

    http://www.lenoblecoran.fr/wp-content/uploads/Le-Coran-Traduction-du-Dr-G.H.-Abolqasemi-Fakhri.pdf

    D'autres versions sont disponibles sur le site http://www.lenoblecoran.fr/ (voir la liste sur la page d'accueil à gauche)

    Bonne lecture study


    _________________
    Info importante : Je n'ai rien à voir avec le Bardamu qui officie sur le site llp.org et encore moins celui qui officiait sur Quenel+.
    avatar
    nonwo


    Nombre de messages : 1006
    Localisation : rue cache cache numero macache
    Date d'inscription : 26/09/2010

    Quel Coran ? Empty Re: Quel Coran ?

    Message  nonwo 5/8/2015, 15:16

    Remarque pertinente, cher ami Bardamu .
    Le problème de la traduction d'un texte d'une langue vers une autre est véritablement un travail difficile et toujours ingrat.En effet, bon nombre de traducteurs vous diront que plus l'ouvrage est subtil plus la difficulté est grande. C'est pour cette raison, qu'il est impératif d'avoir l'original comme référence .
    De plus l'arabe médiéval est à replacer dans son contexte historique, reprenons l'exemple du mot kafir, qui tire sa racine du verbe cacher/enfouir , donc c'est celui qui pour une raison ou une autre, met ce "besoin inné de croire" en sommeil c'est donc une posture intellectuelle de l'Homme face à Son Créateur ( une attitude très périlleuse pour l'âme qui peut-être happée par les différentes sectes de tout poil en allant des chauves aux barbus ).




    Dernière édition par nonwo le 5/8/2015, 20:39, édité 1 fois
    Bardamu
    Bardamu
    Admin


    Nombre de messages : 6272
    Age : 66
    Date d'inscription : 01/07/2008

    Quel Coran ? Empty Re: Quel Coran ?

    Message  Bardamu 5/8/2015, 17:07

    Salut à toi l'ami ! Tu m'as bien fait rire avec la vidéo des inconnus, mais l'autre, franchement, je trouve le sujet trop grave pour pouvoir en rire même si je comprends bien le message que veut faire passer l'auteur. Tu imagines un sketch rigolo qui aurait pour toile de fond le massacre délibéré par l'armée israélienne d'enfants palestiniens jouant à la balle sur une plage de Gaza ? Non ? Tu n'y parviens pas ? Moi non plus Crying or Very sad

    C'est marrant, l'exemple que tu donnes (kafir) est quasiment un copié-collé de celui que je viens de poster (lis sous "Associations d’idées, culture et sens des mots"), on est toujours branchés tous les deux sur le même émetteur Daccord

    Concernant les versions du Coran disponibles sur le site http://www.lenoblecoran.fr/ , il y en a 18 différentes. Elles sont regroupées dans une archive téléchargeable ici : Archive ZIP : 150 Mo.
    Je me suis amusé à aller voir le verset dont je parlais tout à l'heure (sourate XX ; Tâhâ, 25). Quasiment aucune n'est pareille à une autre ! Les deux plus déformées sont l’œuvre de traducteurs juifs du Coran. Faut-il y voir un lien de cause à effet ?

    Bonne continuation nonwo Smile


    Dernière édition par Bardamu le 6/8/2015, 07:04, édité 1 fois


    _________________
    Info importante : Je n'ai rien à voir avec le Bardamu qui officie sur le site llp.org et encore moins celui qui officiait sur Quenel+.
    avatar
    nonwo


    Nombre de messages : 1006
    Localisation : rue cache cache numero macache
    Date d'inscription : 26/09/2010

    Quel Coran ? Empty Re: Quel Coran ?

    Message  nonwo 5/8/2015, 20:38

    Paix et Bénédiction l'ami, ta réflexion est tellement de bon aloi que je m'empresse de supprimer cette parodie sur Daesh que j'ai posté pour illustrer l'endoctrinement , j'ai hésité Embarassed avant de la mettre mais tout compte fait ils ne me font pas rire non plus donc ===>  corbeille.

    Contenu sponsorisé


    Quel Coran ? Empty Re: Quel Coran ?

    Message  Contenu sponsorisé


      La date/heure actuelle est 24/11/2024, 22:09