jeanbaptiste a écrit:Michael Jackson est une fabrication de l'industrie musicale satanique franc-maçonne, comme Madonna ou Britney Spears.
Le clip ""Beat It" (branle toi) est une apologie de la masturbation et de l'homosexualité de groupe masculine. IGNOBLE (et très insidieux).
beat it,c'est casse toi...!
Trad :
Beat It (Casse-toi !)
They Told Him Don't You Ever Come Around Here On lui a dit « ne remet plus jamais les pieds ici
Don't Wanna See Your Face, You Better Disappear On ne veut plus voir ta tronche, tu ferais mieux de disparaître»
The Fire's In Their Eyes And Their Words Are Really Clear Ils sont très clairs dans ce qu'ils disent
So Beat It, Just Beat It Alors casse-toi, casse-toi seulement
You Better Run, You Better Do What You Can Tu ferais mieux de courir, faire tout ce que tu peux faire
Don't Wanna See No Blood, Don't Be A Macho Man On ne veut pas voir de sang, ne sois pas un macho
You Wanna Be Tough, Better Do What You Can Tu veux jouer les dur-à-cuirs, alors fais tout ce que tu peux
So Beat It... But You Wanna Be Bad Casse-toi? Mais tu joues les méchants
[Chorus] [Refrain]
Just Beat It, Beat It, Beat It, Beat It Casse-toi seulement, casse-toi, casse-toi, casse-toi
No One Wants To Be Defeated Personne n'aime la défaite
Showin' How Funky Strong Is Your Fighter Personne n'aime se faire écraser par son adversaire
It Doesn't Matter Who's Wrong Or Right On se fiche de savoir qui a raison
Just Beat It, Beat It Casse-toi seulement, casse-toi
Just Beat It, Beat It Casse-toi seulement, casse-toi
Just Beat It, Beat It Casse-toi seulement, casse-toi
Just Beat It, Beat It Casse-toi seulement, casse-toi
They're Out To Get You, Better Leave While You Can Ils sont dehors en train de t'attendre, tu ferais mieux de filer pendant que tu le peux
Don't Wanna Be A Boy, You Wanna Be A Man Tu ne veux pas être un gamin, tu veux être un homme
You Wanna Stay Alive, Better Do What You Can Tu ne veux pas crever, alors fais tout ce que tu peux
So Beat It, Just Beat It Casse-toi, casse-toi seulement
You Have To Show Them That You're Really Not Scared Tu dois leur montrer que tu n'es pas une poule mouillée
You're Playin' With Your Life, This Ain't No Truth Or Dare Tu joues avec la vie, c'est un jeu dangereux
They'll Kick You, Then They Beat You, Ils te frapperont, ensuite ils te battront
Then They'll Tell You It's Fair Et ils te diront que tu l'as bien mérité
So Beat It... But You Wanna Be Bad Alors casse-toi? Mais tu joues les méchants
http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4970-.html